قصائــد للشــاعرة البريطانيــة ونــدي كــوب |
المقاله تحت باب منتخبات ترجمة فيء ناصر مختارات
بعد الغداء على جسر واترلو، عندما توادعنا. انهمرت دموعي بسبب الطقس، ربما لكني مسحتها بقفازٍ صوفي أسود وتظاهرت اني لم أقع في الحب. على جسر واترلو، برهة للتفكير: لا شيء. لأنك جذاب ربما بفعل الكحول لكن صندوق الموسيقى بداخلي يعزف اغنية تقول شيئاً آخر. ومتى كانت على خطأ؟ على جسر واترلو بينما الريح تعبث بشعري أحاول ان أتجاوز، أنت أبله، لا تعنيني. العقل يحسن قولها، لكن القلب هو السيد أعترف بهذا قبل ان أكمل عبور النصف المتبقي من الجسر. زهور بعض الرجال لا يفكرون فيها بتاتاً. لكنكَ فعلتْ. حالا ستأتي إلي وتقول إنك كنت على وشك ان تبتاع لي زهورا لكن خطأ ما قد حدث. كان المتجر مقفلاً. او ربما لديك شكوك من النوع الذي تخترعه مخيلاتنا بلا انقطاع. قد تفكرين انني لم أشأ ان احمل لك الزهور. ابتسمتُ واحتضنتك في لحظتها. انا قادرة على الابتسام الآن فقط. لكن، أُنظر، الزهور التي كنت على وشك أن تشتريها. لم تذبل كل هذا الوقت. فقدان كان اليوم الذي خرج فيه من البيت فظيعاً ذاك المساء كانت هي تخطو نحو الجحيم. غيابه لم يكن المشكلة مفتاح العلب ذهب ايضاً. إدخار "هذا الحب هو كل ما هناك. وهو كل ما نعرفه عن الحب..." اميلي دكنسون لم تكن أنت، ولم أكن أنا، هناك في الاعلى، ألفا قدمٍ في الاعلى شارع نيويورك. نحن أحرار وفي مأمن. برهة اخرى للحياة والحب، تخيل ما كان ممكن أن يكون - اتصال هاتفي من البرج الملتهب، وداع الآلة الاخير، بينما شخص ما ينام لساعة اخرى، او ربما، الأسوأ، عندما نودع بعضنا ويستمع كل منا لعذاب الآخر، نرسل محبتنا العاجزة عن فعل شيء عبر السماء ونعرف اننا لن نلتقي مرة ثانية، او نقفز معاً، يداً بيد، لموتنا الأكيد. أدخرُ كل هذا الآن، كيف أفهم جيداً هذا الحب هو كل شيء، هو كل ما هناك. روندو ري دبل[ هناك أنواع عدة من الرجال المروعين وقد لا تستطيع المرأة تجنبهم بتاتا. غالباً ما كانت تقول انها لن تقترف ذات الخطأ السابق: لكنها تقترف خطأً جديداً بدلاً عنه. النوع عديم الذقن الذي جعلها تمرض من جذرها: الساحر المتمرس، الذي يتضاءل سحره حين يتحدث عن الزوجة والأولاد وعن الفرار هناك أنواع كثيرة من الرجال المروعين. الهيبي نصف المجنون، الغاطس عميقاً في الزن[. الذي جعلتها مواعظه الخفية مذعورة: الشاب المتحمس الذي يعبد توني بن[ "لا تقدر المرأة على تجنبهم كلياً" غالبا ما كانت تقول. المصرفي الكهل، غني بإفراط. الذي يمسك الدولار تصاعدياً والين ومع هذا، هناك الكثير من الأخطاء التي سترتكب لاحقاً، لكنها لن تقترف ذات الخطأ مرة اخرى. الشاعر الناشئ، الذي يخربش جحره يتلو قصائده، ليس لها بل لعشيقته فرد[ المخمور الذي يسقط نائماً في التاسعة او العاشرة مساءً لكنها دائماً تقترف خطأً جديداً بدل القديم. والمقامر الذي في الأقل كان غير متزوج ولم يكن يعظ او يسخر، ولم يكن متوحشاً في الحظيرة ولم يكنز ثروته أو يذهب الى السرير مع الاسكتلندية. كانت تحيا وتتعلم وتحيا وتتعلم لكن مع ذلك هناك أنواع كثر. [ روندو ري دبل: قصيدة تتألف من خمسة مقاطع، كل مقطع يتكون من اربعة أسطر وسطر خامس يتكرر في كل المقاطع وبقافيتين. القصيدة بلغتها الاصلية بهذا الشكل. [زِنْ: هي طائفة من الماهايانا البوذية يابانية. [توني بن 1925 في لندن: هو سياسي بريطاني من حزب العمال، كان وزيراً لعدة مرات [فردريكا |