المقاله تحت باب أخبار و متابعات في
02/07/2010 06:00 AM GMT
صدر عن دار فضاءات للنشر والتوزيع- الأردن ديوان " رسائل لاتصل" للشاعرة والمترجمة العراقية المقيمة في النرويج منال الشيخ، وجاء الديوان في حدود160 صفحة وهو من القطع المتوسط، ،وقد أنجز الغلاف بفنية عالية الفنان نضال جمهور
منال الشيخ شاعرة عراقية استطاعت ان تحفر في ظل كل هذا الضجيج صوتا خاصا ومتميزا، واستطاعت أن ترسم ملامحها الخاصة، من خلال جملة لا تختبئ خلف التلغيز بقدر ما تقول وتشي بوجع لا محتمل وطفولة مفردات ما زالت تتدثر طقوس بكارتها. نص منال الشيخ نص ذو جملة حادة فيها من الوضوح الكثير وفي نفس الوقت يمتلك دلالاته المتوالدة، القادرة على افتضاض الرؤى من جمار الوجع، يكتشف القارئ وهو يبحر في لغة منال أنها مثقلة بوجع العراق المتدثر بالدم حد الغرابة وحد الصمت، ولن يغيب عنه ايضاً وجعها الإنساني الذي تقوله بقلب طفلة ما زالت تتعلق باحتمالات البياض رغم كل ما مرت وتمر به فالإنسان المثقل بالحياة وأسئلتها ينبض بقوة داخل عوالمها وإحساسها بان وجوه المقهورين وأسئلتهم واحدة تتجلى في تماهي اناها مع المغني جيمس بلوينت الرافض للحروب ودمارها والذي أهدت له قصيدتها ( ليست شجاعة).
خوفي أن أضيع ولا أعرف طريقاً للحرير كيفَ أُفسر.. ملمسَ جلوسكَ على أريكةِ نكاية بُراقك المتدلي من جُرف نيل هل تعتلي سماءً تحت أقدامِ الشمس؟! هل ينبغي أن أعلِّم شفاهي الأسماءَ كلها لأعرفَ اقتراف العناق وفي قصيدة (قبل ان يموت البحر) نرى أن الشاعرة لا تفقد روح السخرية المغطاة بالدم ، ربما لان ما يحدث يتجاوز قدرة المتخيل واحتمالاته فتقول:
سأكونُ ألطفكم أيُّها العراة لن أخدشَ حياءَ الموت بصفاقةِ دمي.. ألتقطُ صوراً نائية في جنانٍ زُرق لأتذكَّر كانَ هنا بحر.. وفي نص ( السيد وقت) وببراءة جراحها تجد ان كل شيء يتلاشى بلا وطن حتى الوقت لان الذات تصبح خارج الفعل وخارج التاريخ فتصرخ قائلة: بعد قليل سيتعرى من مرورهِ الأبدي ولن تبقَى على حالها النزاعاتُ حول عرش الصحراء وشفاعة دماءٍ مُهاجرة ومثلهُ تماما سنتوقفُ نحنُ ليقولَ هذا الوقت / لنقولَ كلمتهُ/ كلمتنا الأخيرة: هل لي بوطنٍ جميل كي أعرف كم هو الوقت الآن!
وتضم المجموعة ستة عشر نصاً هي: أن تكونَ لاجئا في وطنك، ليست شجاعة، قبل أن يموتَ البحرُ، اختلاسُ جسد، السيدُ وقت!، يغورُ الحلم في اصبع الله كلّما أنَّت الحكايا، قرين، نبيّة، الجزائر، بغداد، وشم، رسائلٌ لا تصلُ، تذكير، خمسٌ ومازلنا عطاشى، قطبان، نسيان، انتظار، تلبيس، التباس، نقرات، اسمي، سؤال، كبوةُ جرس، جنون، رحمة، موعد، نبوءة، وطنٌ، حُلم، ذاكرة، رأس، ملِكٌ، تعميد، عدوى، إقرار، أضحية، موشور
ومن الجدير بالذكر أن منال الشيخ شاعرة وكاتبة من العراق، مقيمة حالياً في النرويج. وهي من مواليد مدينة نينوى شمال العراق في 18 يناير 1971 .وحاصلة على شهادة بكالوريوس ترجمة إنكليزية / كلية الآداب / بجامعة الموصل، عملت في الصحف العراقية والعربية صحافية حرة.، نشرت نصوصاً إبداعية في القصة والشعر والمقال الأدبي في العديد من الصحف العراقية والعربية والمجلات الاوربية حالياً.، وفي 2 أبريل 2009 حصلت على عضوية وضيافة منظمة ICORN المعنية باستضافة الكتاب حول العالم ومنحة التفرغ للكتابة ومقرها مدينة ستافنجر بالنرويج وعلى اثره انتقلت للاقامة في مدينة ستافنجر النرويجية.
من اهم إصداراتها: مجموعة سردية طبعة خاصة بعنوان (انحراف التوابيت) سنة 1996 ضمن سلسلة (نون) التي كانت تصدر عن اتحاد أدباء نينوى/ العراق . في 2007 أنجزت انطولوجيا للشعر الحديث في العراق بجزأين وصدرت في الجزائر ضمن فعاليات الجزائر العاصمة الثقافية بعنوان (أمراءُ الرؤى) وبإشراف منشورات البيت الثقافي الجزائري. صدر لها كتاب "أسفار العزلة" /القاهرة في 2008 ديوان شعري عن اصدارات "الغاوون" بعنوان (بالنقطة الحمراء تحت عينه اليسرى)- بيروت 2009 لديها مجموعة سردية تحت الطبع بعنوان (فرار من حرير) عن دار قدمس للنشر - سوريا /لبنان، ضمن مشروع (ولاّدة) التي تبنتها الدار. وقد شاركت في العديد من المهرجانات الشعرية المحلية والعالمية وترجمت قصائدها ومقالاتها إلى عدة لغات منها الانكليزية والكتالونية والايطالية والفرنسية والنرويجية.
|