صدور روايـة بطـن صالحـة وترجمتها الـى الإنكليزيـة

المقاله تحت باب  أخبار و متابعات
في 
17/01/2010 06:00 AM
GMT



عن دار الينابيع في سوريا صدرت رواية (بطن صالحة) للكاتب علي عبد النبي الزيدي، التي فازت بجائزة الرواية في مسابقة دبي الإبداعية لعام 2009. يقول الزيدي عن روايته التي جرت ترجمتها مؤخرا للغة الانكليزية: تحاول الرواية التجريب في المكان، والذي هو وعاء الأحداث اذا نراه وعاءا غريبا ، فأحداث الرواية تدور منذ عشرين عاما في رحم امرأة تخشى على جنينها من الخروج الى ارض الواقع خوفا من ان يقتل في الانفجارات والأحزمة الناسفة وسواها، وأضاف في تصريح للمدى الثقافي"الا ان الأب يرفض ذلك ويريده لابنه ان يخرج ليكون جزء من منظومة مقارعة الاحتلال". وتابع الزيدي انها رواية تفترض شخصياتها ومكانها وأحداثها، وتحاول قراءة الواقع العراقي قراءة إبداعية خاصة، وتطرح العديد من الأسئلة التي تظل عالقة بلا إجابات حتى نهاية الرواية ، فنصدم بنهايتها المروعة، وأضاف: فالافتراض الذي خدعنا به الراوي ليس سوى خديعة مرة ، انه الوهم بمعناه المحتدم، فلا شيء يحدث وفي الوقت نفسه كل شيء يحدث، ليس هناك راو او سارد، ليس هناك شخصيات ولا أحداث ومكان، انها لعبة الافتراض التي أرغمتنا ان نظل معها الى ما لا نهاية. وكان الكاتب العراقي علي عبد النبي الزيدي الذي دخل عالم الكتابة عبر كتابة النصوص المسرحية قد حصل على عدة جوائز عربية ومحلية من أبرزها الجائزة التقديرية في مسابقة الشارقة الإبداعية عام 2000 وجائزة الجيل الواعي في الكويت عام 2005 وجائزة أفضل نص مسرحي في جمهورية اليمن عام 2005 وجائزة أفضل نص مسرحي في مهرجان القاهرة 2006 وجائزة المدى للنص المسرحي عام 2007، فضلاً عن عدة جوائز محلية أخرى.