|
|
"شاحذ السكاكين": ديوان بالانكليزية لسركون بولص |
|
|
|
|
تاريخ النشر
28/07/2009 06:00 AM
|
|
|
صدر أخيرا في لندن عن منشورات "بانيبال بوكس" مختارات شعرية بالانكليزية للشاعر العراقي الراحل سركون بولص تحت عنوان "شاحذ السكاكين"، وقد جاء في المقدمة التي كتبها الشاعر الايرلندي بات بوران عن ديوان سركون بولص: "ليس هناك الكثير ممن يمكن أن نسميهم شعراء، بالمعنى الكامل - بمعنى فرد كرّس كل حياته للشعر لا بل أن الشعر هو الذي كتبها - وسركون بولص واحد من هؤلاء. هناك ما يتحدى الزمن في أفضل أعماله، وهذا هو ما نجده في أعمال الشعراء الذين سنظل نتذكرهم دائماً. كان سركون بولص هائماً ومسافراً بالمعنى الجغرافي والزمني، منهمكاً في رحلة الشعر التي قد تحط رحالها بالمرء في أي مكان لكنها نادراً ما تسمح له أن يسمي أي مكان وطناً. أشعاره مليئة بالموت والعنف والظلمة، لكنها معنية بالحياة وبالولادة أيضا. في اشعار "شاحذ السكاكين" دفء سركون ووجعه وإنسانيته وتحيته لنا في اللغة عبر المسافات التي لا يترجمها إلا الشعر". "شاحذ السكاكين" 55 قصيدة اختارها سركون بولص وترجمها. كما يتضمن الكتاب مقتطفات من المقالات التي نعت الشاعر بعد وفاته، لكل من سعدي يوسف والياس خوري وأدونيس وأنسي الحاج وفاضل العزاوي وعبده وازن وأمجد ناصر وعباس بيضون وكاظم جهاد وخالد المعالي. |
|
رجوع
|
|
|
|
|
|
|
انضموا الى قائمتنا البريدية |
| | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|